Maekolv
Topic Author
Posts: 108
Joined: Mon 16 Apr 2012, 00:18

"Könstigheter" i beta-PDF

Mon 16 Apr 2012, 15:27

Hejsan!

Jag väljer att posta dessa "korrigeringsförslag" i en egen post, eftersom den befintliga "Konstigheter i beta-PDF" har svällt väldigt bortom rimliga proportioner och har ett väldigt varierat innehåll. Själv har jag valt att rikta in mig på ett begränsat tema eller område. Om någon moderator tycker att det här ändå ska hänga ihop med den tråden får ni gärna slå ihop dem. Inte mig emot.

Först och främst vill jag bara säga att rollspelet Svavelvinter är en mästerlig och helt underbar produktion. Snygg, bra skriven, sköna illustrationer och mycket inspirerande. Nu är jag taggad till tusen att dra igång en ordentlig kampanj och åter besöka härliga Trakorien igen!

Tyvärr har jag bara hunnit kämpa mig igenom ungefär hälften av all text och det mycket raskt för att hinna igenom hela detta fantastiska verk innan det går i tryck. Det är svårt att få tiden att gå ihop med jobb, småbarn och fantastiska rollspelsprodukter. ;)

Därav att dessa kommentarer kommer i sista skriket.

Mina kommentarer har nästan uteslutande samma tema: kön/genus. Min utgångspunkt har varit Berättarens uttalade och uppenbara avsikter att skriva en berättelse där karaktärernas kön inte varken begränsar eller ger förmåner - utan en officer eller krämare kan lika gärna vara man som kvinna. Jag är väl medveten om att det här är svåra frågor, som rör upp känslor i alla läger.

Ett exempel är i texten om farsegels länder, sidnummer 263 och följande sidor, verkar 11 texter vara skrivna av män och 6 texter av kvinnor. Två av de kvinnliga namnen är jag dock tveksam på om det verkligen är kvinnonamn, så det kan vara fler än dubbelt så många män än kvinnor som reser runt och hälsar på i främmande hamnar. Är det verkligen så i den argondska spelvärlden?

Några kommer säkert att tycka mina påpekanden är både fåniga, långsökta eller tramsiga. Måhända är det så, men jag är nog inte den enda som reagerar och kom gärna med ett bra motsvar som vi kan argumentera kring. Dessutom anser jag mig blott vara en budbärare och som sådan är det inte mig ni ska skjuta. ;)

Jag vill också förvarna att mitt språk kan vara hårt och vasst, så ingen tar illa upp i onödan. Med det vill jag bara säga att jag skriver värre än jag låter och det är inte så allvarligt menat. Ta mig med en nypa salt, så blir allt perfekt.


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 31
Det första jag reagerade på var namnlistorna.

12 av de manliga namnen slutar på -o.
10 av namnen slutar på -n.
9 av namnen slutar på -s.
7 av namnen slutar på -r.
4 av namnen slutar på -a.
3 av namnen slutar på -k.
2 av namnen slutar på -i.
Ett namn vardera slutar på b, m, t respektive d. Låter helt rimligt.

När det handlar om de kvinnliga namnen så slutar däremot 32 namn på -a och bara 6 namn på någon annan bokstav. Jag får här känslan av att det finns namn (läs: manliga namn) och vilket namn som helst som man sätter -a efter blir ett kvinnligt namn. Jarmon -> Jarmona. Robur -> Robura.

Men det KAN givetvis vara så att trakorisk namnsed helt enkelt har utvecklat sig på ett sånt sätt att kvinnonamnen oftast slutar på samma bokstav. Alternativt att den som gjorde exempellistan helt enkelt tog med fler kvinnliga namn som lutar på -a än vad som vore statistiskt korrekt. Det KAN vara så. Men hur reagerar man som läsare?

Mitt förslag:
Någon kreativ själ tittar en extra gång på exemplen på kvinnliga namn och ändrar ändbokstaven till någon annan bokstav i de fall detta är möjligt utan att namnet helt tappar sin "feminina" särprägling. Exempelvis:

Godnissa -> Godniss (ta bort bokstav)
Daduska -> Daduskan (lägg till bokstav)
Galonica -> Galonicisse (ändra slutet helt)


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 325
Erfarenheter, Nin Hallaska


"1. Förnedrades som tolvåring sexuellt av sina manliga kusiner sedan hon överglänst dem i list och prickskytte."

Jag finner inget stöd för den här typen av sexuell förnedring eller bestraffning i Eriks böcker och tycker att det ser konstigt ut i spelet. Straffades hon för sitt kön av sina manliga kusiner? Hade man kunnat tänka sig samma text om sexuell förnedring av en blivande manlig officer, av sina kvinnliga kusiner? Är det bara för att hon är kvinna som inte inte får vara listig och duktig på prickskytte? Känns inte riktigt "trakorish" i mina ögon.

Skriv hellre såhär:
"1. Förnedrades och blev utfryst av sina kusiner som tolvåring, sedan hon överglänst dem i list och prickskytte."

Och byt gärna prickskytte mot något tuffare... exempelvis brottning, armbrytning, kamp med träsvärd eller slagsmål. Med den här skrivningen frikopplar man hennes förmågor och talanger från hennes kön och gör dessutom kusinerna könlösa. Mobbing och förnedring känner de flesta igen, utan att det behöver utgå från varken offrets eller förövarnas kön.

Men nu kan någon hävda att sexuellt utnyttjande och sexuellt våld visst är en del av den trakoriska världsbeskrivninge. Ja, det är helt sant! Shagul förgriper sig exempelvis på Elmesum i både böckerna och de gamla spelen... men det gör han inte för att bestraffa henne för något hon "manligt" gjort, utan för att han helt enkelt är en kåtgubbe som vill ha en stunds förströelse i graven.

Lika så förekommer prostitution rikligt i Trakorien, men det beskrivs inte heller som något förnedrande eller bestraffande - utan helt enkelt som ännu ett sätt att tjäna Kastyke. Tempelhierodulerna eller Wuldas horor är lika fria eller ofria som fiskmånglarna i Tricilve eller stenhuggarna i Ziddisbar - vilket är långt ifrån Malmskillnadsgatans trasiga människor i vår egen krassa verklighet. Både horor och hieroduler står dessutom betydligt högre i status än exempelvis de otaliga slavarna som befolkar öarna.


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 330
Tvätterskan Mirima


"Egensinnig och vacker marjurisk kvinna, och älskarinna till Praanz da Kaelve. Har kontakter med den marjuriska motståndsrörelsen. Vet att da Kaelve har en skeckerfläck."

Hennes främsta attribut är alltså att hon är egensinnig och vacker kvinna? Det står inte att Praanz är en svärdssvingande man eller att Sulidon är en giftblandande karl.

En mindre sexistisk skrivelse är:
"Egensinnig och vacker tvätterska, som också är älskarinna till Praanz da Kaelve..."

Förresten, tvätterska? Lögare, kanske? Lögerska? Vad som helst är bättre än kvinna. Kanske bör även vacker strykas? Byt det mot förförisk eller hetlevrad som i varje fall ger karaktären lite attityd och spänst. Vacker är så... mjäkigt och ospelbart.

Alltså såhär:
"Egensinnig och förförisk tvätterska, och älskarinna till Praanz da Kaelve."


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 324
Relationer till bifigurer


"Mirima: En infödd marjurerkvinna och tvätterska, men även din älskarinna."

Ta bort ordet kvinna, för det fyller ingen funktion. Hennes kön framgår med önskvärd tydlighet ändå.


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 52
Lönnmördaren


"Minnet av hur din mor slogs till döds av din far har nästan bleknat. Han var en rik adelsman, hon hans frilla. Plågad av ånger tog han dig som sin dotter och du fick en uppfostran i flärd och överflöd, men du passade aldrig in. När några adelssprättar tog sig friheter med dig en kväll i Septaviet tog raseriet över, och du högg dem båda till döds."

Här har vi en kvinna som slås ihjäl av en man och en annan kvinna som blir utsatt för "friheter" en kväll. Hade man kunnat tänka sig samma text med ombytta kön? Det är väldigt ont om sexuellt utnyttjade män i rollspelet Svavelvinter, men de sexuellt utnyttjade kvinnorna tittar fram vid flera tillfällen. Kanske kan man byta kön på far och mor i texten ovan, så att det är far som är frilla åt mor och sedan blir ihjälslagen av henne? Alternativt att adelssprättarna gör något annat förnedrande eller dumt som inte har med "friheter" att göra?

Man skulle kunna skriva:
"Minnet av hur din far giftmördades av din styvmor har nästan bleknat. Hon var en rik adelsdam, han hennes hemliga älskare. Plågad av ånger tog hon dig till sig som sin dotter och du fick en uppfostran i flärd och överflöd, men du passade aldrig in. När två ficktjuvar försökte råna dig en kväll i Septaviet tog raseriet över och du högg dem båda till döds. Det blev vändpunkten i ditt liv."

Ett annat förslag:
"Minnet av hur din mor dödades av din styvfar har nästan bleknat. Han var en rik adelsman, hon hans frilla. Plågad av ånger tog han dig till sig som sin dotter och du fick en uppfostran i flärd och överflöd, men du passade aldrig in. När två adelssprättar bråkade med dig en kväll i Septaviet tog raseriet över och du högg dem båda till döds. Det blev vändpunkten i ditt liv."

Observera styvfar eller styvmor i båda texterna. Om det vore den riktiga föräldern så skulle personen inte "ta dig till sig som sin dotter" utan du skulle redan vara dottern, tilltagen eller inte. ;)

Över lag känner jag att mina förslag och alternativa skrivningar inte heller håller måttet. Alternativet är i så fall att låta originaltexten stå kvar eller skriva om den helt från början. Givetvis måste också "erfarenheter" under karaktären korrigeras på samma vis.

Problemet med arketypen är att hennes drivkraft ligger i våldet mot kvinnor och våldet mot mindre bemedlade. Det är svårt att skriva om lite av karaktären utan att ändra henne helt. Förslag?


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 326
Trovinder av Hons


"Erfarenheter
1. Såg sin far misshandla sin frilla, Almas mor, till döds. Han ångrade sig och adopterade flickan.
2. Knivhögg som ung adelsdam berusade friare som tog sig friheter, och rymde till RhabdoRana."


Se mina kommentarer om Lönnmördaren, sidnummer 52, ovan.


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 192
Centurionissa Namtila Bolnahir da Siola


"Som kvinna har hon fått kämpa dubbelt så hårt för att nå sin position. Namtila är en skicklig krigare och en skarp strateg, lojal mot riket men utan illusioner om kejsarens kompetens."

Är det verkligen så i Trakorien att kvinnor har svårare att nå vissa positioner i samhället? Jag har inte fått det intrycket av det jag läst, utan tvärt om verkar Erik ha en ärlig och genuin avsikt att göra samhället i Trakorien i någon mån jämställt. Mitt förslag är att man helt enkelt stryker första meningen i det jag citerar ovan, eftersom det ändå inte tillför något varken till spelet eller exemplet.

Om man prompt vill ha med att hon kämpat i motvind kanske man kan skriva något om fattidom eller ett handikap istället? Kanske tillhörde hon fel familj, kom från fel plats, hade fel fysik eller saknade rätt kontakter?

Exempelvis så här:
"Som dotter till en tiggare fick hon kämpa dubbelt så hårt för att nå sin position." alternativt "Som halt har hon fått kämpa dubbelt så hårt för att nå sin position."

Halt kan givetvis bytas mot läspande, enögd, bortklemad, puckelryggig, sinnessvag, halvfolksblodig eller något annat lämpligt. Låt för allt i världen bara inte hennes kön vara hennes handikap.


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 223
Liguria da Fanzilme


Hela den här texten verkar jätteintressant och definitivt spelbar, men samtidigt visar den en könsbild som jag inte alls känner igen från Trakorien. Exempelvis står det att systrarna skolades "utöver rena kvinnogöromål även i att sätta segel, slå knopar och svinga sabel", vilket verkligen delar upp Trakorien i manliga göromål och kvinnliga göromål. Är det verkligen så i Trakorien - att kvinnor normalt sett inte lär sig sätta segel om man bor vid kusten? Systrarnas främsta förmågor verkar över lag ha bestått i deras vackra och oskuldsfulla ungdomsår och det glada sinnelaget. Hur många män i Trakorien är beryktade för sin oskuld och sin sprudlande glädje?

Jämför med det mästerliga porträttet av Nefria ab'Kland på sidnummer 261.

Även situationen där Trimboldt Gomba begår övergrepp på systern för att Liguria inte lät sig bestigas innehåller onödiga referenser till medfödd svaghet på grund av kön. Kan det inte hellre vara så att systern tog livet av sig, när hon tvingades till samliv med Trimboldt? Konsekvensen i båda fallen är död för systern på grund av Trimboldt, men i det senare fallet är det i varje fall ett val och en aktiv handling från systerns sida. Det är inte bra, men bättre.

Jag föreslår att man skriver om texten helt, så den handlar om två dådkraftiga och dugliga systrar - som seglar, skrattar, fäktas och förför. De kanske till och med kan få fisa, dricka öl och slåss? Sedan kommer Trimboldt Gomba och tvingar ena systern till lydnad och samliv i egenskap av sin adelsmakt, varpå hon tar livet av sig för att komma undan. Den andra systern ger sig ut för hämd...

Helt plötsligt blir porträttet intressant.


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 199
Bilden på flickan och Ludenbrand


Det ser lite märkligt ut när tecknarens signatur är spegelvänd.


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 253
Saram Hassadamu


Karaktären balanserar mellan muslimsk pastisch och intressant. Jag tycker texten i sig är kanonbra, men bilden till texten är jag mer tveksam till. Jag har exempelvis aldrig kopplat ihop enu Ammisadu i böckerna till Lawrence of Arabia, men den här bilden skickar mina associationer rakt ner i mellanöstern.

Men det kanske inte är något problem?


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sidnummer 295
Kejsarmakten - Medlemmar


Stackars Radassabar skulle faktiskt behöva några fler vänner i sitt följe. Jämför man med Nya sfären på nästa sida framstår kejsargänget som hopplöst efter i antal angängare. Visserligen nämns det i texten att kejsarsidan kan räkna med stöd från många fler, men jag skulle önska att några fler av hertigfamiljerna nämndes i listan.

Dessutom är listan under kejsarsidans medlemmar skriven på ett annat sätt än listan under sfärens medlemmar (fet stil). Kanske bör det vara konsekvent?


-- - -- - -- - -- - -- - -- - --


Sådär, nu har jag listat några av de punkter jag reagerade på vid min hastiga första genomläsning av detta mästerverk. Jag hoppas att ingen tagit illa vid sig och att ni finner mina synpunkter beaktansvärda och inte raugoniska. Som jag skrev ovan är jag mycket imponerad av hela boken och ser verkligen fram emot att få hålla den nytryckta skönheten i mina händer. Alla ni som bidragit är skapargudar i mina ögon. Keep up the good work!

Ni är bäst.


högaktningsfullt
Mäster Maekolv
 
User avatar
Peter
Posts: 587
Joined: Sat 09 Apr 2011, 14:52

Re: "Könstigheter" i beta-PDF

Mon 16 Apr 2012, 16:06

Reagerade också på Nin Hallaska - tycker att det finns många fina ändringsförslag här. Hoppas att det inte är för sent bara...
Check out my BoL heroic migration period hack - Barbarians of the Dark Ages
Kolla mitt ny-klassika BRP-derivat - Monster och Människor
 
User avatar
Tomas
Site Admin
Posts: 4898
Joined: Fri 08 Apr 2011, 11:31

Re: "Könstigheter" i beta-PDF

Mon 16 Apr 2012, 16:11

Tack för den grundliga genomgången!
Vi kanske inte håller med i alla detaljer, men vi ska absolut kika närmare på detta och se vad vi kan fila på. Det är för sent för stora ändringar, men små justeringar kan hinnas med.
Fria Ligan
 
Weimer
Posts: 26
Joined: Mon 09 Apr 2012, 09:36

Re: "Könstigheter" i beta-PDF

Mon 16 Apr 2012, 20:11

Tack för den grundliga genomgången!
Vi kanske inte håller med i alla detaljer, men vi ska absolut kika närmare på detta och se vad vi kan fila på. Det är för sent för stora ändringar, men små justeringar kan hinnas med.
Har struntat i att nämna saker då jag trodde boken gick i print den 12e.. och skulle va i hand den 20e ;) när går boken i print?
 
User avatar
Tomas
Site Admin
Posts: 4898
Joined: Fri 08 Apr 2011, 11:31

Re: "Könstigheter" i beta-PDF

Mon 16 Apr 2012, 20:31

Tack för den grundliga genomgången!
Vi kanske inte håller med i alla detaljer, men vi ska absolut kika närmare på detta och se vad vi kan fila på. Det är för sent för stora ändringar, men små justeringar kan hinnas med.
Har struntat i att nämna saker då jag trodde boken gick i print den 12e.. och skulle va i hand den 20e ;) när går boken i print?
Vi behöver en vecka till för slutfinish. Sen ska boken gå ut på en mycket snabb korr-runda, innan det är dags för tryck, som ska ta 3-4 veckor. Det blir alltså leverans först i maj. Den som väntar på något gott, osv ... :)
Fria Ligan
 
Weimer
Posts: 26
Joined: Mon 09 Apr 2012, 09:36

Re: "Könstigheter" i beta-PDF

Mon 16 Apr 2012, 20:56

Ah då har jag direkt en ett par saker jag vill påpeka!

1: Skulle vara nice om ni skriver på alla Expertiser om dem kräver ÖT eller inte.. Står på en del att dem inte kräver det men inte på andra som jag tror e Gratis.. tex Diciplin under Bansikan, Järn Grepp under brottning och Snabbdrag/två vapen/specialist. Mest för att det inte ska bli diskutioner hurvida man måste bränna ÖT för att få lov att andvända expertisen eller ej då det står i reglerna att expertiser kostar en ÖT om inget annat nämns =/

2: Svärdkonst: Står i beskrivningen att den täcker även andra närstridsvapen.. Mäktigt Vapen och två vapen pratar dock enbart om svärd/klinga.. antar att det e menat att man ska kunna ha en mäktig hammare eller slåss med tex yxa och dolk också.. men det framgår inte... dessutom e namnet Svärdskonst missvisande och kommer bli lite drygt att förklara för varje ny spelare "Nej altså det e bara ett namn.. du andvänder den förmågan för vilket vapen som helst i närstrid" Föreslår namnbyte ti till exempel -
Vapenvigd
Vapenmästare
Vapentränad
Stridsvana

Edit:
Vad går kastvapen under? altså inte katapulter utan tex en kastkniv eller ett spjut.
Prickskytte verkar logiskt.. men där står det bara om pilbågar, armborst och maskiner.
 
User avatar
Tomas
Site Admin
Posts: 4898
Joined: Fri 08 Apr 2011, 11:31

Re: "Könstigheter" i beta-PDF

Mon 16 Apr 2012, 23:07

Ok, tack för det! Ska se om jag kan förtydliga några av expertiserna.
Svärdskonst tänker jag nog behålla däremot - gillar det namnet!

Eftersom den här tråden handlar om genusfrågor så ska vi kanske fortsätta diskussionen om andra synpunkter på PDF:en i den ursprungliga tråden.
Fria Ligan
 
User avatar
Brior
Posts: 935
Joined: Sat 09 Apr 2011, 10:59

Re: "Könstigheter" i beta-PDF

Tue 17 Apr 2012, 10:27

Hej Maekolv och tack för ett intressant inlägg som på inget sätt borde uppröra utan snarare leda till eftertanke
Mina kommentarer har nästan uteslutande samma tema: kön/genus. Min utgångspunkt har varit Berättarens uttalade och uppenbara avsikter att skriva en berättelse där karaktärernas kön inte varken begränsar eller ger förmåner - utan en officer eller krämare kan lika gärna vara man som kvinna. Jag är väl medveten om att det här är svåra frågor, som rör upp känslor i alla läger.
Min ambition har som du säger varit att göra Trakorien könsneutralt, men i ärlighetens namn så tycker jag bara att jag delvis har lyckats, vilket jag är den första att erkänna. Det beror främst på hur lätt könsstereotypier smyger sig in utan att man märker det, något man ser också när man läser dina exempel. Dock är detta inte hela sanningen. En annan av mina ambitioner är nämligen att den könsneutralitet jag lägger in varken ska märkas eller tolkas som någon slags PK ursäkt eller märkvärdighet. Just detta senare inträffar lätt om man gör en vändning som enligt vår samtida tolkning drar ögonen till sig och ofta känner jag att ambitionen måste begränsas av vad som kan passera utan uppmärksamhet. En tredje ambition är att inte bara vända på eller utplåna könsstereotypierna i Trakorien utan snarare göra dem könsoberoende så att män och kvinnor utnyttjar och har fördomar om varandra i lika hög utsträckning. Jag har alltid velat skildra Trakorien som ett fördomsfullt och inskränkt samhälle men med sina egna fördomar snarare än med våra. Könsneutraliteten får därvid vara en ambition som ibland måste vika.
Det första jag reagerade på var namnlistorna.

När det handlar om de kvinnliga namnen så slutar däremot 32 namn på -a och bara 6 namn på någon annan bokstav. Jag får här känslan av att det finns namn (läs: manliga namn) och vilket namn som helst som man sätter -a efter blir ett kvinnligt namn. Jarmon -> Jarmona. Robur -> Robura.
Här är jag nog lika skyldig som spelmakarna, men jag tror att anledningen snarare står att finna i våra svenska namnseder än något annat. Om du kollar listor på svenska kvinnonamn respektive mansnamn på nätet så slutar väldigt många kvinnonamn på -a, förmodligen därför att -a är en feminin ändelse i vårt språk medan vi saknar dedicerad manlig ändelse. Det blir ännu tydligare om man sorterar bort kvinnonamn med franskt eller engelskt ursprung. Personligen har jag inte störts av detta utan kan uppleva exempelvis Didra och Fundibéra som ganska manliga i typen trots namnet. I än högre utsträckning gäller det kondottiären Pålhanda i den nya romanen vilken har sitt namn av att hon kan slå ner stängselstolp med knytnäven ;-). Jag tycker däremot inte att så många av kvinnonamnen är direkta avledningar av mansnamn.
Men nu kan någon hävda att sexuellt utnyttjande och sexuellt våld visst är en del av den trakoriska världsbeskrivningen.
Så är det, men jag tycker nog att det sexuella utnyttjandet är ganska könsneutralt i romanerna. Mina ambitioner med sex är att göra det till en mer vardaglig och i alla händelser mindre moraliskt känslig aktivitet i Trakorien. Liksom med våld försöker jag framställa det sakligt och "kliniskt" med utgångspunkt i min veterinära bakgrund. Därifrån har jag också plockat de avelsmässiga aspekterna med sex när det gäller adel och slavar, vilket jag misstänker stämmer ganska väl med historien. Prostitution är som sagt ett yrke bland flera.
Kanske kan man byta kön på far och mor i texten ovan, så att det är far som är frilla åt mor och sedan blir ihjälslagen av henne? Alternativt att adelssprättarna gör något annat förnedrande eller dumt som inte har med "friheter" att göra?
Det där med att vända på könsrollerna kan bli ganska fräscht enligt min erfarenhet. Silvia Miranda var från början man (vilket Shagul påpekar i Svavelvinter), men ändrades sedan varpå hennes partner Philobus vävaren ändrades till man. Det blev ganska intressant tyckte jag med henne som den burdusa och känslomässigt klumpiga medan Philobus är den lågmälde men känslomässigt mognare.
"Som kvinna har hon fått kämpa dubbelt så hårt för att nå sin position. Namtila är en skicklig krigare och en skarp strateg, lojal mot riket men utan illusioner om kejsarens kompetens."

Är det verkligen så i Trakorien att kvinnor har svårare att nå vissa positioner i samhället?
Här tycker jag att du har helt rätt. Kvinnor har förmodligen vissa könsspecifika svårigheter men det har män också snarare än att könsskillnaderna helt utplånas. Arméöverbefälhavaren i Karnald är för övrigt "Storhirdfru Kålfjärilen".
Karaktären balanserar mellan muslimsk pastisch och intressant. Jag tycker texten i sig är kanonbra, men bilden till texten är jag mer tveksam till. Jag har exempelvis aldrig kopplat ihop enu Ammisadu i böckerna till Lawrence of Arabia, men den här bilden skickar mina associationer rakt ner i mellanöstern.
Min inspiration till den melukhiska människotypen är sumerisk + indisk. Historiskt var Melukha förmodligen sumerernas benämning på Induskulturen.
Stackars Radassabar skulle faktiskt behöva några fler vänner i sitt följe. Jämför man med Nya sfären på nästa sida framstår kejsargänget som hopplöst efter i antal anhängare. Visserligen nämns det i texten att kejsarsidan kan räkna med stöd från många fler, men jag skulle önska att några fler av hertigfamiljerna nämndes i listan.
Det här är nog mitt fel. Nya sfären avhandlas som ni vet i detalj i Slaktare små medan det mest pratas på avstånd om kejsarsidan. De främsta anhängarna är förmodligen hertighuset Spinalunga. I den nya romanen nämns general Orgorra da Spinalunga, greve av Firiand. Man ska heller inte glömma att kejsaren stöds av de rikaste skråna i Tricilve vilka familjen Allesella har gynnat. Det finns förstås många anhängare, det är bara det att de inte nämnts.
 
Maekolv
Topic Author
Posts: 108
Joined: Mon 16 Apr 2012, 00:18

Re: "Könstigheter" i beta-PDF

Tue 17 Apr 2012, 20:55

Peter skrev:
"Reagerade också på Nin Hallaska - tycker att det finns många fina ändringsförslag här."

Tack så mycket.


Tomas skrev:
"Tack för den grundliga genomgången! Vi kanske inte håller med i alla detaljer, men vi ska absolut kika närmare på detta och se vad vi kan fila på."

Det är jag som ska tacka för en fantastisk upplevelse. Att få ta del av ert arbete med rollspelet och dessutom få chansen att själv bidra med synpunkter och komma med förslag före tryck har inte varit något annat än en stor ynnest.

Jag är bara glad om något av mina förslag kommer er till användning.


Erik skrev:
"Hej Maekolv och tack för ett intressant inlägg som på inget sätt borde uppröra utan snarare leda till eftertanke."

Precis min avsikt och förhoppning!

Vad det beträffar dina tankar kring könsneutralitet (lyckad eller ej), att inte vara köns-PK och trakorisk fördomsfullhet så tycker jag att du har hittat en väldigt bra balans. Du behåller det mustiga, men skalar bort det tråkiga. Den balansen tycker jag på ett fint sätt följt med också i rollspelet (här vill jag åter igen framhäva porträttet av Nefria ab'Kland på sidnummer 261), i varje fall till absolut största del. De fall jag tog upp i mitt tidigare inlägg är de få undantagen, som likt ett hål i en tand i en för övrig perfekt mun enkelt kan borras bort och fyllas igen för att uppnå ett fulländat leende.

Vad det gäller den trakoriska namnseden så vet givetvis Berättaren själv bäst vad som lämpar sig och varför det blivit så. Där tänker jag inte argumentera emot. Som du säkert noterat lämnade jag också den frågan öppen för min egen tvekan. Men oavsett detta så tycker jag fortfarande att det vore trevligt om fler än bara sex av 38 namn slutar på annan bokstav än -a. Exempelvis kan Fria ligan ta mina tre namnförslag rakt av... så är det helt plötsligt 50 % fler namn som slutar på annan bokstav än det var tidigare. ;)

Just namnlistor tycker jag är spännande, för de säger ganska mycket om fantasivärlden i fråga. Gorm Barbaren härjar knappast runt i samma saga som Dodrima da Sobelasti, Eldarion Telcontar eller Kråk-Hervor av ätten Finnboge. Man kan komma långt, bara med ett fantasifullt namn. Kanske är ett sagoland aldrig bättre än namnen på sina invånare?

Vad det beträffar stackars Radassabars klena anhang så förstår jag absolut omständigheterna, för jag är allt annat än främmande för skapandets vedermödor. Hertig Ialsops sköldbärare presenteras med imponerande nit och flit i Slaktare små och blir därför enkla att överföra till rollspelet, men samtidigt medför det en obalans mot kejsarsidan som bara några fler dekadenta hertigar och snoffsiga krämare kan väga upp. Å andra sidan kan den fantasifulle lätt tänka ut egna figurer till sina skuggspel. :)

Jag ser för övrigt mycket fram emot att få läsa mer om kondottiären Pålhanda och hennes mäktiga knytnävar. :)
 
User avatar
Brior
Posts: 935
Joined: Sat 09 Apr 2011, 10:59

Re: "Könstigheter" i beta-PDF

Wed 18 Apr 2012, 08:39

Just namnlistor tycker jag är spännande, för de säger ganska mycket om fantasivärlden i fråga. Gorm Barbaren härjar knappast runt i samma saga som Dodrima da Sobelasti, Eldarion Telcontar eller Kråk-Hervor av ätten Finnboge. Man kan komma långt, bara med ett fantasifullt namn. Kanske är ett sagoland aldrig bättre än namnen på sina invånare?
Instämmer i att namn är mycket viktiga. Jag är alltid på jakt efter bra namn och skriver upp inspirerande ord jag träffar på. Vet inte om någon stör sig på att jag stjäl ett och annat ortnamn, till exempel Kintanarou, Obbola, Etemenanki, Joodak och Melukha.

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest