ttias
Posts: 6
Joined: Thu 24 Nov 2011, 21:10

Re: Regeltermer på engelska

Sun 26 Aug 2012, 15:13

Undying eller nondying?
 
User avatar
Tomas
Site Admin
Posts: 4502
Joined: Fri 08 Apr 2011, 11:31

Re: Regeltermer på engelska

Sun 26 Aug 2012, 15:19

Det är alltså Waking Dead och inte Walking dead jag föreslår... :)
Walking Dead är en jättepoppis tv-serie just nu, så jag tror att man löper stor risk att folk tror att vi bara har tappat en bokstav om vi skriver "waking dead". "Living dead" ger också starka skräckfilmsvibbar.

Lägger min röst på "awakened", alternativt wight (som ju passar rätt bra om man läser wikipedias definition, alltså att de inte är helt döda utan har någon slags liv kvar).
Ang skapelsetrogen och skapelsevidrig, vad sägs om Preservers och Subverters? Eller Upholders och Corrupters? eller Reprobates?
Preservers och Subverters är bra tycker jag.
Gillar!
Fria Ligan
 
User avatar
Peter
Posts: 581
Joined: Sat 09 Apr 2011, 14:52

Re: Regeltermer på engelska

Sun 26 Aug 2012, 15:31

Preservers och subverters it is

Vad säger ni? Om folkviljan är the Awakened böjer jag mig för detta (även om det också låter lite grann som en tv-serie, tycker jag). Annars tycker jag att wights är bra även om det inte är lika underfundigt. Det är ju svårt att få med ordlekarna...
Check out my BoL heroic migration period hack - Barbarians of the Dark Ages
Kolla mitt ny-klassika BRP-derivat - Monster och Människor
 
User avatar
Kosta
Site Admin
Posts: 1513
Joined: Fri 08 Apr 2011, 11:04

Re: Regeltermer på engelska

Sun 26 Aug 2012, 17:39

Wight som föreslås av Tomas låter ju bra. "Unliving" är inte så fel, fast jag gillar nog ingen un egentligen.

Har inte koll, men har Brior själv något förslag. En dag kanske böckerna översätts också :D

Här finns en massa engelska negationsprefix:

http://hum.ku.ac.th/learn/learnenglisht ... refix.html

Antar att ni redan kollat.

Indead
Imdead
Ildead

Kan eg inte se något som låter bra... :P
Fria Ligan
 
User avatar
Peter
Posts: 581
Joined: Sat 09 Apr 2011, 14:52

Re: Regeltermer på engelska

Sun 26 Aug 2012, 18:25

själv funderade jag på Irrevenants ;)
Check out my BoL heroic migration period hack - Barbarians of the Dark Ages
Kolla mitt ny-klassika BRP-derivat - Monster och Människor
 
User avatar
Henke
Posts: 1629
Joined: Sat 09 Apr 2011, 13:34
Location: Fria Ligan Fanboy

Re: Regeltermer på engelska

Mon 27 Aug 2012, 05:56

Crurian Bonemen/-woman
I skuggan av Trakorien - Bloggkrönika från Svavelvinter
Förbjuden Zon - Bloggkrönika från Version Noll
Spelledarens Pod - Av spelledare, för spelledare, om spelledare, samt ett och annat spelmöte
 
User avatar
Brior
Posts: 841
Joined: Sat 09 Apr 2011, 10:59

Re: Regeltermer på engelska

Mon 27 Aug 2012, 08:42

Undying eller nondying?
Nondying var väl ganska bra? Säger ju precis vad det rör sig om till skillnad från alla "The x Dead".
 
Abenazer
Posts: 79
Joined: Tue 03 Apr 2012, 00:44

Re: Regeltermer på engelska

Mon 27 Aug 2012, 09:24

The indeceased?

Edit: Halvt allvarligt menat förslag. Borde associera till "indecisive" och en kryptisk (ho ho) fras "in decease" …

"Undying" får mig att tänka på Undying realms.

Kosta, det där är inte olika prefix utan ett och samma som får olika form beroende på vilket ljud som kommer efter. In-literate > illiterate, in-material > immaterial etc. Kan nog bara vara in- före d.
/edit


(The resting, the stunned, the pining-for-the-fiords ...)
 
User avatar
Brior
Posts: 841
Joined: Sat 09 Apr 2011, 10:59

Re: Regeltermer på engelska

Mon 27 Aug 2012, 10:04

(The resting, the stunned, the pining-for-the-fiords ...)
:D
 
User avatar
Peter
Posts: 581
Joined: Sat 09 Apr 2011, 14:52

Re: Regeltermer på engelska

Mon 27 Aug 2012, 10:16

(The resting, the stunned, the pining-for-the-fiords ...)
:D
Kung Ottar och hans osynliga kör?
Check out my BoL heroic migration period hack - Barbarians of the Dark Ages
Kolla mitt ny-klassika BRP-derivat - Monster och Människor
GZIP: Off