Röstsyntes i dialog [Genlab Alfa]
Posted: Sun 11 Sep 2016, 13:06
Hej, jag tänkte börja med Flykten från Paradiset snart med mitt gäng som precis blev klara med Eden. En sak jag funderat på är om jag skulle använda röstsyntes i någon utsträckning, och då inte i första hand för att spela in saker i förväg utan att använda text-to-speech (TTS) live när spelarna interagerar med robotar (eller Kronos). Har någon testat detta i sin grupp? Yay or nay? Jag ska självklart höra med min grupp först innan jag testar, men ville höra om någon annan testat. Varför jag skulle vilja använda det för denna kampanj är just för att förstärka kontrasten mellan primitiva djurmutanter och robotarna, om spelarna sen fortsätter med Maskinarium framöver så kommer jag ju inte göra så att 99% av all dialog är syntetisk.
Som ett test tog jag och översatte och parafraserade "The Sayers of the Law" från The Island of Dr. Moreau, vilken jag tycker passar utmärkt att ta passager rakt av för Genlab Alfa.
För att lyssna på texterna nedan kan ni använda t.ex. Acapela eller Google Translates egna röstsyntes (den senare kan jag även länka till med text ifyllt, frågan är om inte Acapela är bättre dock).
-----
Ja, vad tycker ni? Tacksam för tips, kanske finns det bättre röstsyntes där ute? Gärna gratis.
Som ett test tog jag och översatte och parafraserade "The Sayers of the Law" från The Island of Dr. Moreau, vilken jag tycker passar utmärkt att ta passager rakt av för Genlab Alfa.
För att lyssna på texterna nedan kan ni använda t.ex. Acapela eller Google Translates egna röstsyntes (den senare kan jag även länka till med text ifyllt, frågan är om inte Acapela är bättre dock).
Google Translate uppläsning av Människans lagMänniskans lag
Att inte gå på alla fyra, det är lagen.
Att inte sörpla upp vatten, det är lagen.
Att inte äta hull eller fisk, det är lagen.
Att inte klösa på trädens bark, det är lagen.
Att inte jaga andra människodjur, det är lagen. Är ni inte människor?
Grymma är bestraffelserna för de som bryter lagen. Ingen kan undkomma.
Google Translate uppläsning av Kronos ParadisKronos Paradis
Kronos äger huset av smärta.
Kronos äger handen som skapar.
Kronos äger handen som sårar.
Kronos äger handen som läker.
Kronos äger stjärnorna I himmelen.
Google Translate uppläsning av Kronos dialogDialog med cybern Kronos (sida 139 i bok 2)
Jag är er skapare. Jag gav er liv, jag gav er förmågan att tänka som människor.
Och det senaste året har ni verkligen bevisat att ni är värdiga arvtagare.
Ni är framtiden för denna jord. Men ni är inte redo ännu.
-----
Ja, vad tycker ni? Tacksam för tips, kanske finns det bättre röstsyntes där ute? Gärna gratis.