Mon 09 Jan 2017, 12:21
Hej igen,
Julledigheten har inneburit lite lästid (Vanderland!) och nytag på Konfluxkampanjen som tyvärr legat i träda under hösten.
Jag har via Textfixer redigerat textsjoket om Briors resa och så smått börjat att göra den läsbar, dvs ta bort onödiga mellanslag/rader/scanfel i brödtexten, smågrums/artefakter från bilder, etc. Råtexten efter grovfix/borttag av korta sidbrytningar är på ca 75 sidor/26 000 tecken i Word. Fullt hanterbart!
När en städad text finns på plats är det dags för nästa steg - historierevideringen (ut med uppenbara saker som alver och ankfolk mm). Min bedömning (efter att ha läst om originaltexten i Trakorien) är att inte särskilt mycket behöver ändras, men låt oss som visat intresse här höras via PM om ambitionsnivå när det närmar sig (räkna med ngn vecka till innan jag har en första fil klar). Jag tycker dock det verkar onödigt att försöka sammanjämka minsta detalj med Världsboken/bokserien, utan för egen del räcker "good enough". Mitt syfte är att spelarna skall kunna få läsa reseberättelsen inför O4Ö och ha den som referens, och är det smärre inkongruenser med nuvarande spelvärld så kan det nog bara överraska spelarna positivt i spel - Brior har kanske ibland missuppfattat vissa saker och skeenden...
PS Inför revideringen; ankorna får bli träskfolk och dvärgar bergsfolk, men vad har ni för förslag på de förvisso få omnämnanden av orcher, alver och halvlängsmän som förekommer i Briors reseskildring? Tänkte mig "vildfotingar/vildfolk" för orcher och "skogsfolk" eller "skogsskrymt" för alver samt "småfolk" eller helt enkelt bara "halvfolk" för de senare. Svartalfer får bli bergsknytt/oknytt. Troll och Älvkungenreferenser kan vara kvar, det är ju ändå en mytisk värld.
Last edited by
Byrax on Fri 13 Jan 2017, 15:33, edited 1 time in total.