Hi!
Going to host a game, and have a problem translating several names to my local language (Ukrainian, if anything).
For example, I can see how the Reapenters were formed (like, reap+repent), or Alderland is the land of alder tree, so Alderlanders are, basically, the alder people.
Aslene probably means nothing, and should be used transliterated, not translated.
Seeing the Scythian/Parthians reference, I've decided to call them Alans myself, just because it sounds better, and I don't mind using a real world reference. Quards also probably named after Quadi people, but this time I like Quards more.
Galdanes feels like they were created with some Vandals genes in a mix
What gives me trouble, though, is the Ailanders. As they are more of a religious sect than people (I don't remember seeing an Ailand country anywhere in the books), and their name sounds so similar to Alderlanders, and they also have a shared homeland, I am very tempted to translate them just like their Alderlander cousins (alder people).
At the same time, I fail to see an etymology of the word - neither any meaningful word (or is it really ail, like, a disease?), nor a real world reference I could utilize to scrounge something.
Any suggestions?
How are they called in a Swedish version, by the way?